school supplies

 Voici de quoi tester son niveau d’anglais.

Deux listes au hasard (en fait les pires)

pour l’ainé (en équivalence cinquième)

La première remarque met à l’aise: the PTSA will not sell binders this year. (hum hum c’est quoi le PTSA?)

– Le classeur. 3” Binder. Le 3 apostrophe apostrophe? Le 3 avec deux apostrophes signifie 3 inches, évidemment.
Le papier: Notebook paper-wide rule (là on loin mais alors très loin du papier grands carreaux 24-32 avec les petites lignes élégantes même qu’on n’a pas le droit de dépasser etc. Là c’est du grand basique, des lignes points)
Pencils and Erasers (fastoche, fastoche!)
 Pack of Colored Pencils (oui easy easy!)
Packs of 100 3 x 5 Index Cards (au début j’ai pensé des cartes qui indiquent un truc. Se méfier des traductions littérales. En fait comme des cartes de visite, oui oui. Non pas pour échanger des numéros business avec les copains mais plus genre fiches bristol de révision sauf qu’il n’y a pas écrit Rhodia, il n’y a pas de lignes et ce n’est pas de toutes les couleurs donc pas drôle)
Glue Sticks (je suis trop forte)
– Hand held pencil sharpener-not battery operated (là j’ai retenu in extremis un fou rire: genre il y a des taille-crayons à pile???)
5 Subject Spiral Notebook (il faut le voir pour y croire: un cahier déjà divisé en cinq matières, même qu’on ne peut pas se tromper, jamais. C’est super malin et ça évite de taillader les jolis cahiers tout neufs, quand on investit dans du Clairefontaine pour finir en torchon de travail)
– Optional Donations: Tissues/Cleaning wipes/Hand Sanitizer (ils en sont totalement obsédés), Paper Towels/Ziploc Bags (sacs de congélation?), Index Cards (encore???)
(non j’en ai déjà fait assez, moi je suis Française, quand il y a écrit optionnel, fais pas)

La deuxième liste est tout aussi tordante. Second Grade Supply List (l’équivalent du CE1)

– 2 hardback “marble” composition books (haha, moi je sais, moi je sais. Tout le monde s’en fiche mais pour moi c’est un immense soulagement de savoir que c’est un cahier à la con).
– 5 plain, no prong, plastic, bottom-pocket folders: 1 red, 1 blue, 1 green, 1 yellow & 1 purple
(Encore faut-il savoir ce que c’est qu’un prong?. suspense! Non en fait ce sont des attaches parisiennes)
– 3 folders with brads and bottom-pockets, stocked with 25 sheets of paper each 1 yellow-Music, 1 blue-Art, 1 green-Media Center (piège: brads et prongs même combat. On devient malin ici)
-1 box of 24 crayons (au mot crayons je pousse un cri de joie! oui je sais. En fait non je ne sais pas, ce sont les crayons cire. Le prof d’anglais l’avait prédit: se méfier des faux-amis)
1 bottle hand sanitizer (une obssesion. Il y en a parfois à côté des caddies.)
You will receive reminders throughout the year to replenish your child’s supplies. (NON ET NON. Ils arrêteront de bosser et puis c’est tout.)

Et c’est ainsi qu’après avoir passé plus de 3 heures pour une liste qui fait la moitié de la française, j’ai eu l’impression de découvrir une autre langue: celle des mamans d’ici. Je suis totalement épanouie.

Publicités

13 réponses à “school supplies

  1. Ah, oui, quand même!….. ça me fait penser à une histoire complètement démente racontée par des amis (mili) qui ont passé juste un an aux USA. Les enfants avaient un programme hebdomadaire nutritionnel à respecter. En fait, ils devaient remplir une fiche et cocher les cases de ce qu’ils mangeaient à chaque repas : Vegetables, dairy products etc…. Chaque aliment donnait droit à des points. Le total devait se rapprocher le plus possible d’un « idéal » formulé par un nutritionniste. Chaque semaine, les enfants qui avaient respecté au mieux l’équilibre alimentaire de la semaine gagnaient……………….Un bon pour une maxi pizza Hut -Sponsort du programme, of course! 😉

    T’as pas fini de rigoler avec ces Américains!
    Oh, ça me fait penser que ma belle-soeur Américaine m’a demandé une traduction de la recette des macarons…..Euh. Complicated. 😦
    …Merci aussi pour ton gentil mot!
    See U later aligator

  2. le « crayon » ce sont les craies grasses…
    lingettes et mouchoirs en papier = en maternelle pour mes pitchouns

    classeur à zip et cahier avec index : bien !

    et oui, ça existe en supermarché les taille-crayons à réservoir et à pile ! Grand Ange en voulait un pour son frère !!!!!!!
    (et ça ne sert pas à ce que tu penses !!!! 😉 )

    et une maîtresse CE1 veut une règle rigide, pas souple ni flexible (ben voyons, comme ça, c’est sûr, ça casse plus vite et on en change plus vite !!!!)

    (et nous, on a un truc : un petit graveur (Lidl, pas cher du tout, type pyrogravure) : qui nous sert à tout graver : stylos, ardoise velled*, tous les crayons et feutres, feutres Frixion et Phantom, règle, bâton de colle, etc. C’est bizarre, depuis, les fournitures disparaissent moins vite ! je fais des économies !)

    Have a good night !

  3. MDR! Ici tout pareil, sauf que c’est en français…. mais ça me rappelle ma frustration lorsque je recevais les listes des filles au Québec – école locale (des duo-tang, tu sais ce que c’est toi?), 2 boites de 12 crayons à papier, ca fait 24, de quoi équiper toute une classe, et 10 paquets de papier mouchoir, j’hallucinais!

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s